The silly mistress
There lived-was the mistress, silly-very stupid. That will hammer to itself into a head — die, and execute.
Here the mistress forty chickens and that all were has conceived to deduce. The parlourmaid speaks: — Yes unless it, the mistress, probably?
— Though also it is impossible, and it would be desirable, — the mistress answers. She calls the driver and orders:
— Sit down in a bast basket, deduce forty chickens, yes that there were all of them .
— Pardon, the mistress! — the driver speaks. — have you ever seen anything like it — the person a brood hen to put?
The mistress and to listen does not want.
— To you, — speaks, — it is habitual on goats to sit, you will sit and in a bast basket.
«Here damned misters! - the driver thinks. — all neck to us though all would die!»
— Well, — speaks, — your will. Only give to me, the mistress, that I will ask. And it is necessary for me to tea, sugar, it is more, a sheepskin coat, valenoks and a cap.
The mistress agrees all.
Have taken away the driver in a bath. Have given it everything, that asked. It a brood hen has planted a hen. Friends began to go to it, it them is tea to give to drink. Sits with them, seagulls has a drink, the mistress the silly woman calls.
Neither it is not enough nor a lot of time has passed, the brood hen of chickens has deduced from them three .
The driver in a bast basket takes, goes to a lordly window:
— Here, the mistress, three has already sat out. Receive yes add. Itself you see: to hard me them to hatch out.
The mistress was delighted, has added, drivers to stay has forced.
Every day servants sends to learn, how many still has turned up. The driver sees: business is bad. Speaks to the friends:
— You, children, light a bath yes me hold. I will be torn, in fire to rush, and you do not start up.
All right, and have made. To a bath have set fire. And on the mistress have reported: the bath for the unknown reason has lighted up supposedly.
There was a mistress on a porch and sees: the bath burns, flares, and the driver is killed, in fire rushes. Servants hold it, do not start up, and it one:
— !. !. !. Servants speak:
— Oh, the mistress, look, how it is distressed, as its parent heart is broken off!
And the mistress shouts:
— Hold it, hold more strong! Chickens now you will not rescue, so it to keep — the brood hen is very good!
Had not time to extinguish a fire, the mistress orders to the driver again chickens to deduce.
And it, not be silly, took valenoks yes a sheepskin coat — only it and saw.
Ruff . Russian satirical fairy tales. Moscow, the Children's literature. 1989.